آهنگ هاي شگفت انگيز, نوشته های من

نقاشی کلمات بر روی بوم یک موسیقی باشکوه

آهنگ زیبایی را می‌شناسم – که به احتمال زیاد، شما هم تا به حال شنیده اید – و بهترین صفتی که میتوانم به این آهنگ اطلاق کنم، کلمه ی «باشکوه» است.

به طور حتم، این آهنگ، در نظر من، یکی از باشکوه ترین آهنگهایی است که به عمرم شنیده ام

و هر وقت به آن گوش میدهم مسحور زیبایی و شکوه عجیب آن می‌شوم.

و این شکوه عجیب، برای من؛ به خصوص در ثانیه ی بیست و چهارمِ دقیقه ی دوم آن (‘۲:۲۴)، به اوج خود می‌رسد!

اسم این آهنگ هست: Conquest of Paradise

Conquest of paradise

(ترجمه به فارسی: فتح بهشت)

آهنگ زیبای Conquest of paradise ساخته ی آهنگسازی یونانی است به نام Evangelos Odysseas Papathanassiou مشهور به Vangelis، در سال ۱۹۹۲.

که تا به حال در بسیاری از کشورهای دنیا، موفقیتهای بزرگی را از آنِ خود کرده است.

و جالب اینجاست که در بسیاری از رویدادهای ورزشی و در بسیاری از شوها و برنامه‌های تلویزیونی و همچنین در سینما، که به نظر میرسد، حس‌هایی آمیخته با هیجان، پیروزی، شکوه و غرور را در انسان بر می‌انگیزانند نیز بارها و بارها این آهنگ، مورد استفاده قرار گرفته و میگیرد.

به عنوان مثال در پایان فوق ماراتون۲۰۱۱، Ultra-Trail مون بلان، وقتی که رقابت کنندگان، پس از ۱۵۰ کیلومتر مسابقه ی طولانی از کوه، به خط پایان رسیدند؛ آهنگ “Conquest of Paradise” نواخته شد.

در پایان این نوشته، این آهنگ را برایتان می‌گذارم تا اگر دوست داشتید به آن گوش بدهید.

اما پیش از آن، موضوعی که خیلی برایم جالب بود و می‌خواستم برای شما هم بنویسم:

نقاشی کلمات بر روی بوم یک موسیقی باشکوه است.

و آشنایی با مفهومی‌به نام:

Word Painting

که شاید بتوان آن را به فارسی اینگونه ترجمه کرد:

نقاشیِ کلمات. یا رنگ آمیزیِ کلمات. یا به تصویر کشیدن موسیقایی کلمات در یک متن.

با استفاده از word painting، موسیقی، تلاش میکند تا احساسات و اعمال و اصوات طبیعی را همانطور که در متن شرح داده شده، تقلید یا شبیه سازی کند. (+)

ترانه ای که همراه این آهنگ توسط گروه کُر، خوانده می‌شود، از همین نوع، یعنی word painting است.

یک زبان موسیقایی غریب که هیچ مفهوم و معنی خاصی ندارد.

اما گویی با نقاشی کلمات بر روی بوم این موسیقی، هزاران رنگ و تصویر و حس و معنی وصف ناشدنی را در لابلای حرف به حرف خود نهفته است.

In nòreni per ìpe
in noreni coràh
tiràmine per ìto
ne dominà

In nòreni per ìpe
in noreni coràh
tiràmine per ìto
ne dominà

(Lyrics of Conquest of Paradise)

حال بیایید دمی‌بیاساییم و به این آهنگ شگفت انگیز و باشکوه گوش بدهیم.

FavoriteLoadingاین نوشته را به نوشته های مورد علاقه ی من اضافه کن

4 دیدگاه در “نقاشی کلمات بر روی بوم یک موسیقی باشکوه

  1. سلام شهرزاد جان 🙂
    این آهنگ رو خیلی خیلی دوست دارم و خیلی هم باهاش خاطره دارم، در واقع هر وقت که تخلیه انرژی میشم این آهنگ رو گوش می‌دم و انرژی می‌گیرم.
    این آهنگ موسیقی متن فیلمی‌با همین عنوان به کارگردانی ریدلی اسکات هست که درباره فتح آمریکاست؛ به همین خاطر علاوه بر شکوهی که خیلی زیبا و بااحساس بهش اشاره کردی، این آهنگ برای من یادآور «تلاش مقدس آدمها» برای یافتن (و یا ساختن) آرمانشهریه که آدمهای زیادی در جستجوی اون بوده و هستن.
    مفهوم Word Painting برام خیلی جالب بود شهرزاد، بعضی وقتا با خودم میگفتم اینا چی می‌خونن ولی جالبه که هیچ وقت تلاش نکرده بودم بدونم چی میگن، شاید به این خاطر که این «هزاران رنگ و تصویر و حس و معنی وصف ناشدنی» توی این کلمات ظاهرا بی‌معنا حسی رو منتقل میکنن که شنونده نیاز و میلی به دونستن ترجمه کلمات احساس نمیکنه.
    خیلی ممنون شهرزاد که این آهنگ رو با این احساس خوبت به اشتراک گذاشتی 🙂

    1. شادی عزیزم. خیلی خوشحال شدم از اینکه تو هم حس خیلی خوبی به این آهنگ داری و ازش خاطره داری.
      و ازت ممنونم که با کامنتهای قشنگ و خوبت، همیشه یه نکته ی خوب و تکمیلی به پُست‌های من اضافه میکنی.
      راستش من این فیلم رو ندیدم ولی توی جستجوهایی که برای این آهنگ انجام میدادم، متوجه ی این فیلم که از این موسیقی در اون به عنوان موسیقی متن استفاده شده شدم، اما دیگه حوصله نداشتم در موردش بیشتر تحقیق کنم و توضیح بدم در اصل میخواستم تمرکز اصلیم روی خود موسیقی باشه. توی یوتیوب هم اگر دوستان سرچ کنن، یه کلیپ بسیار زیبا از این آهنگ به همراه تیکه‌هایی از اون فیلم هست که خیلی زیباست و در بخش‌های کوچکی هم خود ونجلیس، این هنرمند دوست داشتنی رو در حال نواختن شکوهمند پیانو نشون میده. از اونجایی که یوتیوب، یه قند کله ای هست! (یعنی برای استفاده ش به قند شکن نیاز هست) 😉 توی این پست بهش لینک ندادم.
      در مورد آشنا شدن با مفهوم Word Painting هم خوشحالم شادی جان. راست میگی. ببین. راستش من گاهی تعجب میکنم از برخی افرادی که میگن، ما تا نفهمیم شعر و lyrics دقیق یه ترانه ی خارجی چیه بهش گوش نمیدیم یا ازش لذت نمیبریم یا … به نظر من یه مصداق دیگه ی این Word Painting هم میتونه چنین چیزی باشه. گاهی یه موزیک – به زبان متفاوت از زبان ما – میتونه اونقدر زیبا و دوست داشتنی و تاثیرگذار و الهام بخش باشه که واقعا برای شخص خود من مهم نیست که شعرش چیه و خواننده داره دقیقا چی میخونه. (البته وقتی خیالم راحته که نمیتونه شعر بدی داشته باشه) اگرچه اگه شعرش رو بفهمم و ازش لذت ببرم که حتماً بیشتر هم از شنیدنش لذت میبرم، اما به نظر من یه موزیک میتونه گاهی اونقدر زیبا باشه یا خواننده اش اونقدر زیبا و پراحساس میخونه، که نخواهیم لذت بردن ازش رو مقید به فهمیدن شعرش بکنیم و میشه به ترانه ای که در اون خونده میشه، به چشم یک Word Painting دوست داشتنی نگاه کرد. از تو چه پنهون، گاهی حتی خودم هم به همین شکل Word Painting ای با اون آهنگ زمزمه میکنم. خیلی خوبه 🙂

  2. شهرازد عزیز، ممنوم از توضیحاتی که درباره این موسیقی زیبا و آهنگ کلمات دادی.
    این موسیقی رو من هم خیلی دوست دارم اما مدت‌ها بود که نشنیده بودمش ولی به لطف تو دوباره گوش کردم و لذت بردم.
    می‌دونی حسی که من همیشه نسبت به این آهنگ داشتم این بوده که بعد از رسیدن به یک موفقیت حالا از هر نوعش که می‌خواد باشه، این آهنگ یه جورایی داره بهت تبریک می‌گه بابت تلاشی که کردی و یه جور حس غرور رو در من ایجاد می‌کرد.
    حالا با خوندن توضیحاتت مطمئن شدم احساس من موقع شنیدن این آهنگ کاذب نبوده 🙂

    1. خوشحالم که تو هم این این آهنگ رو دوستش داری و اینجا برات یادآوری شد و خوشحالم ازش لذت بردی، طاهره عزیز.:)
      منم چندین ساله میشینیدمش و عاشقش بودم اما تازگی فهمیدم که اسمش چیه و آهنگسازش کیه و حسابی ذوق کردم. بعد اطلاعات بیشتری در موردش به دست آوردم و با خوشحالی اومدم در موردش نوشتم، تا دوستان خوبی مثل تو که مثل من دوستش دارن هم بهش گوش بدن و از شنیدنش لذت ببرن و هم در موردش بیشتر بدونن.
      و خوشحالم که یه نمونه ی آماری دیگه هم این موضوع حسی که با شنیدن این موسیقی به آدم دست میده رو تایید کرد. چون من بر اساس حس خودم گفتم و حالا منم میفهمم که حس من هم کاذب نبوده ؛)
      ممنون که برام نوشتی. 🙂

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *