توسعه مهارت هاي فردي, نوشته های من

زیباییِ اشاره‌ها و ارجاع‌ها به متمم

لذتبخشه. لذتبخش.

وقتی توی کتابی که داری میخونی، توی پیشگفتار مترجمش، جمله‌ای بسیار آشنا به چشمت می‌خوره،

و تا داری فکر میکنی که این جمله رو دقیقاً کجا خونده بودی،

توی پاورقی می‌بینی که مترجم، منبع و گوینده‌ی اون جمله رو، متممِ خودت معرفی کرده.

و تازه با خودت هم میگی: عه چه جالب! پس مترجم عزیز هم یه دوست متممی‌یه.

این حس وقتی بهم دست داد که داشتم کتاب مهره حیاتی ست گادین با ترجمه علیرضا خاکساران رو می‌خوندم.

و به مورد زیر برخوردم:

کتاب مهره حیاتی

ارجاع به متمم

 

***

منبع، متمم
motamem.org@

با خودم فکر می‌کردم که (جدا از وبلاگ‌ها و شبکه‌های اجتماعی) از این به بعد دیگه باید بیشتر، منتظر و شاهدِ اشاره‌ها و ارجاع‌های موارد و مطالب و نکات و جملات مختلف توی کلاس‌ها، همایش‌ها، سمینارها، تالیف‌ها و ترجمه‌های کتاب‌ها، به متمم باشیم.

به نظر من، این برای همه‌ی ما متممی‌ها، باعث مسرّت و افتخاره.

 

FavoriteLoadingاین نوشته را به نوشته های مورد علاقه ی من اضافه کن

2 دیدگاه در “زیباییِ اشاره‌ها و ارجاع‌ها به متمم

  1. شهرزاد جان سلام
    به نکته قشنگی اشاره کردی ممنون.
    برای من این اتفاق به نحوی دیگر زمانی افتاد که شروع به خواندن کتاب شیبِ ست گادین کردم با ترجمه امیر انصاری. جمله ای در پشت جلد بود یا در مقدمه یادم نیست ولی باورت نمیشه در حین خواندن آن جمله همش میگفتم چقدر کلمات، کلمات محمدرضاست و وقتی به نام گوینده رسیدم دیدم که بله جمله از خود اوست.
    مرا به یاد اون لحظه انداختی.

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *